首页 >> 学识问答 >

点绛唇原文及翻译

2025-09-26 01:14:40

问题描述:

点绛唇原文及翻译,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-09-26 01:14:40

点绛唇原文及翻译】《点绛唇》是词牌名,最早见于宋代词人冯延巳的作品。该词牌结构严谨,音律优美,常用于抒发情感、描写景物或表达人生感悟。本文将对《点绛唇》的原文进行整理,并附上译文,帮助读者更好地理解其意境与内涵。

一、

《点绛唇》作为古典诗词中常见的词牌,因其形式简洁、语言凝练而广受喜爱。不同作者根据自身情感和创作意图,赋予了这一词牌丰富的表现力。无论是写景还是抒情,《点绛唇》都展现出极高的艺术价值。

为了便于理解和对比,以下选取了几位代表性词人的作品,并附上原文与翻译,供读者参考。

二、《点绛唇》原文及翻译对照表

作者 作品名称 原文 翻译
冯延巳 点绛唇·荫绿围红 荫绿围红,暮天归去,斜阳外。香尘暗度,罗袜生风处。 绿叶环绕着红花,黄昏时分归来,夕阳洒在远处。香气悄然飘散,罗袜轻踏,仿佛带着风声。
李清照 点绛唇·蹴罢秋千 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。 跳完秋千后,起身懒洋洋地整理纤细的手。露水浓厚,花儿瘦弱,微微出汗,衣服也湿透了。看到客人进来,连鞋都顾不上穿,金钗掉落。含羞逃跑,靠在门边回头望,却假装闻青梅。
辛弃疾 点绛唇·送洛守 河汉西流,凉月又满。云破月来花弄影,风定,帘动,窗明。 河汉向西流淌,凉爽的月亮再次圆满。云层散开,月光洒落,花影摇曳;风停了,帘子轻轻晃动,窗户明亮。
周邦彦 点绛唇·伤感 雨恨云愁,江南依旧称佳丽。水村渔市,一缕孤烟细。 雨意含恨,云色带愁,江南依旧美丽如画。水边村庄,渔火点点,一缕孤烟袅袅升起。

三、结语

《点绛唇》作为一种传统词牌,不仅承载了古代文人的审美情趣,也反映了当时的社会风貌与人文精神。通过阅读这些作品,我们不仅能感受到古人细腻的情感世界,也能领略到汉语诗词的独特魅力。

建议读者在欣赏《点绛唇》时,结合时代背景与作者心境,深入体会其中的意境与情感,从而获得更丰富的文学体验。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章